Ils nous font confiance
- Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL)
- Ethos, Fondation suisse pour un développement durable
- Institut fédéral des hautes études en formation professionnelle (IFFP)
- Union Internationale des Transports Routiers (IRU)
- Université de Lausanne (UNIL)
Ainsi que
- Divers cabinets d’avocats et notaires
- Plusieurs gérances immobilières
- Et de nombreux particuliers et entreprises des secteurs privé et public
« Un travail efficace, ponctuel, et adéquat qui a été d'une grande aide
dans nos efforts à publier les résultats de nos études dans de prestigieuses revues scientifiques
internationales et en particulier nord-américaines. »
« Rigueur et professionnalisme dans l’exécution, respect de notre terminologie
et ponctualité malgré des délais souvent très courts… c’est tout ce que nous attendons d’un
traducteur, et c’est pourquoi nous travaillons avec Anne Viscolo depuis de nombreuses années. »
« Travailler avec Anne Viscolo, c’est comprendre à quel point la traduction
n’est pas seulement une question de technique, c’est avant tout une question de sens, d’intelligence
et d’expérience pour atteindre des objectifs internationaux. »
« Pour sa communication externe, Ethos publie un grand nombre de textes en anglais.
Ethos recourt régulièrement aux services de Mme Viscolo qui satisfont entièrement à ses besoins. »
« Rapidité, efficacité, fidélité, pertinence sont les termes qui nous viennent à
l'esprit en songeant à notre collaboration avec Anne Viscolo. Elle a su traduire notre propos dans un langage
riche et judicieux. »